跳到主要內容
:::
國家教育研究院 樂詞網
Term search
Term suggest
Downloads
Term compare
Review committee
Members
About us
Return home
Site Map
Related Websites
Contact us
回首頁
網站地圖
相關網站
聯絡我們
中文
Font size
A
A-
A+
Search
Term search
Term suggest
Downloads
Term compare
Review committee
Members
About us
:::
Home
Term suggest
學術名詞
物理學名詞
學術名詞 物理學名詞
New suggest
Results per page
10 per page
20 per page
50 per page
100 per page
Jump to page
/ 2
Title (Chinese)
Title (Chinese)
Title (English)
Title (English)
Domain/category
Suggested content
Publish time
Publish time
Replys
Total views
容積速率
volumetric speed
物理學名詞
容積速率
2024-02-12 06:37
0
747
抑制子
repressor
物理學名詞
首先要釐清的是「repressor」這名詞在物理學上有特殊意義嗎?還是這裡指的是分子生物學上的名詞?譯為「抑制子」很奇怪:請問這當中的「子」是什麼意思?為什麼塞進這個字?
2022-07-14 21:31
0
138
應電動勢
induced emf
物理學名詞
建議修訂為"感應電動勢" 1. 111年分科測驗物理考科第5題所使用的是"感應電動勢" 2. 111年學測也是使用"感應電動勢" 3. 所有關於此的翻譯,只有物理學名詞還是使用"應電動勢",和其他學門都不相同 綜上所述,懇請審慎斟酌是否應修改中文名詞
2022-07-13 13:56
0
224
應電動勢
induced emf
物理學名詞
建議將「應電動勢」修訂為「感應電動勢」 經查詢資料發現有感應電動勢與應電動是兩種翻譯,有鑑於111年學測自然科第60題使用「感應電動勢」而非「應電動勢」,顯見在大考中所使用用詞與本翻譯不同,「應電動勢」之翻譯是否有其特殊意涵?否則懇請建議將"induced emf"之中文翻譯統一修訂為「感應電動勢」,避免學子查找資料學習時感到困惑。
2022-01-21 19:46
0
196
後勤映射
logistic map
物理學名詞
本辭條的"logistic"應為「邏輯」而非「後勤」,故應為「邏輯映射」或「單峰映射」。
2020-05-22 19:21
0
250
感應電流
induced current
物理學名詞
物理學名詞-高中(含)以下物理學名詞對於Induced current翻譯為"應電流",十分不恰當。 induced以英文意義是”succeed in persuading or leading (someone) to do something”;直接的解釋為”成功地說服或者是引領某人做某件事情”,其中很重要的意涵是”說服”、”引領”,不是自主發生的行為。而高中教材翻為”應電流”不是很清楚地描述,與原來的物理意義會有出入;缺少”引領、或是帶領”出來的意思,反而有反面的意涵。 "應”的讀音有二:1.ㄧㄥ 2.ㄧㄥˋ;易有混淆,學生不知應該讀ㄧㄥ或者是ㄧㄥˋ。在從此”應”字本身,通常是要和另一個字何在一起,才能組織成一個完整意涵的字詞;例如 「應該」、「應和」、「應對」、「回應」、「答應」、「應付」、「應徵」、「應考」等, 在用到一個”應”字時,十分少見且多為負面;例如 他”應”回信(講的是他應該要回信;而沒有回覆),另外發音為ㄧㄥ;而非ㄧㄥˋ。在用到一個”應”字時,尚未聽過有發音為ㄧㄥˋ的單字詞。 Induced Current在其他許多學門的學術名詞中,都翻譯為”感應電流”,意義很清楚;對於高中生建立的相對應的物理觀念,有很大的幫助。尤其是跟”感應”的物理現象,都可以有連結,例如電磁感應、感應電動勢等,都是相關的物理現象,名詞的一致性對於學生的學習是有幫助的。
2020-05-09 22:33
1
495
大位能
Grand potential
物理學名詞
這是統計力學中的物理量,是一種能量,該翻譯內容是根據其物理量的定義而來。
2019-09-28 21:58
0
279
保守力
conservative force
物理學名詞
建議 conservative force 翻譯成「守恆力」較佳,詳細說明如下: 過往 conservative force 翻譯成「保守力」,應是源自政治學中保守派 (conservative) 與自由派 (liberal),然而在自然科學中,這樣的類比並不恰當。試閱讀以下科學敘述:若力學系統僅受「保守力」作用,則力學能「守恆」,若有「非保守力」(如摩擦力)作功,則力學能就「不守恆」。在語義上不容易連結「保守」與「守恆」在原文是相同的意思。 若能改譯為「守恆力」,同樣的科學敘述即變成:若力學系統僅受「守恆力」作用,則力學能「守恆」,若有「非守恆力」(如摩擦力)作功,則力學能就「不守恆」。除緊抓原文的語意外,對於學生直觀上的理解,也有極大的助益。 目前在有些學術領域已列入「守恆力」,或改為「守恆力」 (如力學名詞),但物理學名詞則為「保守力」。因應新課綱強調守恆律的重要性,建議在物理領域將 conservative force 翻譯成「守恆力」較佳。
2019-07-12 08:47
1
808
旋鎖邊緣態
helical edge states
物理學名詞
helical edge states描述一對時間返演對稱的邊緣態,皆具有動量鎖定自旋方向的行為。基於時間返演對稱的要求,若其中一個邊緣態往一個方向傳播且帶有某個自旋極化方向(如自旋向上),則另一個邊緣態必須往反方向傳播且帶有反自旋極化方向(如自旋向下)。故以"旋鎖"指稱"動量鎖定自旋方向"。
2016-06-22 11:45
1
203
維格納閾值定律
Wigner threshold law
物理學名詞
國改成閾,修正明顯的錯字。
2016-04-16 10:54
1
219
Previous Page
1
2
Next Page
10 per page
20 per page
50 per page
100 per page
New suggest
Term from——
學術名詞 : 物理學名詞
Title (Chinese)
Title (English)
Suggested content
Submit
Your browser does not support JavaScript function. If the webpage function cannot be used normally, please turn on the browser JavaScript status. 您的瀏覽器不支援 JavaScript 或關閉 JavaScript ,請在網站設定中開啟 JavaScript 選項。