QRCode

萊頓大學漢學研究院圖書館(荷蘭)

Sinologisch Instituut Library

吳榮子
1995年12月
圖書館學與資訊科學大辭典

名詞解釋:  1930年當荷蘭唯一漢學研究中心--漢學研究院(Sinologisch Institute,簡稱漢學院)在萊頓大學(Universiteit te Leiden)成立時,獨立的漢學研究院圖書館隨之誕生。經過60年來穩定的發展,隨著漢學院編制的擴大,圖書館的規模也急驟增大,為了配合1969年創立的現代中國資料研究中心的擴展,圖書館正為保持舊(中國傳統文史哲資料)與新(當代中國資料)的均衡而努力。   該館藏書分東方語文及西方語文二部分。東方語文部收藏傳統漢學研究之中國文史哲中、日文書刊,及為配合現代中國資料研究中心教學研究之需要,收集有關當代中國經濟、政治、社會、法律等社會科學書刊;同時也收藏其他主題的中文書刊。西方語文部收藏有關傳統漢學研究及當代中國研究,包括英、荷、法、德、俄等西方語文著作的書刊。   圖書館最初的館藏乃接收萊頓大學圖書館的全部中文藏書,及有關漢學研究的西文藏書。1930年該館只有中文書850種、西文書500種。現在該館藏書已超過230,000冊,期刊4,000多種,中文報紙1,500多種。此外亦有各類縮影膠捲及膠片共約近萬件。目前,該館不僅是荷蘭唯一的中文圖書館,也是西歐最大的漢學圖書館之一。   該館藏書特色,簡介如下:   (一)善本書--館藏善本書百餘種,包括明、清刊本及鈔本等珍籍。   (二)高羅佩藏書--約有2,500種,近10,000冊。大部分為文學、藝術與音樂書籍。有罕見的中國通俗小說、琴譜等。   (三)吳氏藏書--有273種。原為印尼華僑吳氏私藏。   (四)明末、清初耶穌會在中國活動資科--該館向上海徐家匯及世界各大圖書館影印收集有關資料,目前已成為收集該專題資料最齊全之圖書館。   該館圖書分類,採用裘開明民漢和圖書分類法,按該館需要加以修訂。   萊頓大學漢學院不但歷史悠久,而且成績斐然,該院圖書館藏書豐富,它除了供該院師生及該國學者利用外,每年更有許多來自世界各國學者到本館參觀訪問,並蒐集研究資科。   目前,萊頓大學漢學研究院不僅是西方漢學的一盞明燈,同時也是世界漢學研究的重鎮。

萊頓大學漢學研究院圖書館(荷蘭)

Sinologisch Instituut Library

Sinologisch Instituut Library 進行詞彙精確檢索結果
出處/學術領域 英文詞彙 中文詞彙
萊頓大學漢學研究院圖書館(荷蘭) 進行詞彙精確檢索結果
出處/學術領域 中文詞彙 英文詞彙

引用網址: