屆別: 第三屆

審譯委員:

 

姓名
職稱
現職
聘期
李振清
召集人
世新大學英語系教授
106年1月1日
107年12月31日
周中天
副召集人
慈濟大學英美語文學系教授
106年1月1日
107年12月31日
蘇正隆
審譯委員
臺灣師範大學翻譯研究所助理教授
106年1月1日
107年12月31日
胡宗文
審譯委員
臺灣師範大學翻譯研究所助理教授
106年1月1日
107年12月31日
Peter Whittle
(魏投樂)
審譯委員
外籍編輯
106年1月1日
107年12月31日
Gary Lewis
(陸格理)
審譯委員
外籍編輯
106年1月1日
107年12月31日
Christopher
John Findler
(范大龍)
審譯委員
臺灣師範大學翻譯研究所兼任講師
106年1月1日
107年12月31日
Darryl C. Sterk
(石岱崙)
審譯委員
臺灣大學文學院翻譯碩士學程助理教授
106年1月1日
107年12月31日
詹雅鈞
編輯委員
臺灣師範大學英語研究所博士
106年1月1日
107年12月31日
林柏仲
編輯委員
臺灣師範大學英語研究所博士
106年1月1日
107年12月31日
 

 

 

 


屆別: 第二屆

審譯委員:

 

 
姓名
職稱
現職
任期
李振清
召集人
世新大學英語系教授
104年01月01日
105年12月31日
周中天
副召集人
臺灣師範大學翻譯研究所教授,及慈濟大學英美語文學系主任
104年01月01日
105年12月31日
蘇正隆
審譯委員
臺灣師範大學翻譯研究所助理教授,及書林出版公司董事長(原研考會審查委員)
104年01月01日
105年12月31日
曾泰元
審譯委員
東吳大學英文系副教授
104年01月01日
105年12月31日
Gary Lewis
(陸格理)
審譯委員
外籍編輯(原研考會審查委員)
104年01月01日
105年12月31日
Peter Whittle
(魏投樂)
審譯委員
外籍編輯(原研考會審查委員)
104年01月01日
105年12月31日
Christopher John Findler
(范大龍)
審譯委員
臺灣師範大學翻譯研究所,及臺北市立教育大學應用英語系兼任講師
104年01月01日
105年12月31日
胡宗文
審譯委員
臺灣師範大學翻譯研究所助理教授
104年01月01日
105年12月31日
陳慧真
編輯委員
臺灣師範大學英語研究所碩士班
104年01月01日
105年12月31日

 


屆別: 第一屆

審譯委員:

 

姓名
職稱
現職
任期
李振清
召集人
世新大學英語系教授
102年1月1日
103年12月31日
周中天
副召集人
臺灣師範大學翻譯研究所教授
102年1月1日
103年12月31日
蘇正隆
審譯委員
書林出版公司董事長,
臺灣師範大學翻譯研究所(原研考會委員)
102年1月1日
103年12月31日
曾泰元
審譯委員
東吳大學英文系副教授
102年1月1日
103年12月31日
彭蒙惠
審譯委員
《空中英語教室》(Studio Classroom)負責人
102年1月1日
102年3月13日
Christopher John Findler
(范大龍)
審譯委員
臺灣師範大學翻譯研究所及臺北市立教育大學應用英語系兼任講師
102年3月13日
103年12月31日
Matthew Hinson
(何德宣)
審譯委員
外籍編輯(原研考會委員)
102年1月1日
102年9月17日
Gary Lewis
(陸格理)
審譯委員
外籍編輯(原研考會委員)
102年1月1日
103年12月31日
Peter Whittle
(魏投樂)
審譯委員
外籍編輯(原研考會委員)
102年1月1日
103年12月31日
丘立君
編輯委員
中國文化大學英文系專任研究助理
102年1月10日
102年4月19日
陳慧真
編輯委員
臺灣師範大學英語系碩士班
102年4月19日
103年12月31日
胡宗文
審譯委員
臺灣師範大學翻譯研究所助理教授
102年9月17日
103年12月31日